Quarta, 29 Setembro 2021 14:40

Jack Responde: Entendendo as expressões “cavalo dado não se olha os dentes” e “trem”

Ilustração do Jack pensando sobre as expressões "cavalo dado não se olha os dentes" e "trem" Ilustração do Jack pensando sobre as expressões "cavalo dado não se olha os dentes" e "trem" Amanda Iamaguchi

Olá pessoal,

Com certeza você já ouviu ou falou “cavalo dado não se olha os dentes” ou chamou algum objeto de “trem”. Uma querida leitora me perguntou a origem e o significado destas expressões e fui buscar as respostas, pois eu também fiquei muito curioso. E para me auxiliar nestas dúvidas, convidei as professoras Cândice Mara Bertonha e Sílvia Letícia Cupertino Santos do IFMG Campus Bambuí.

Qual a origem da expressão "cavalo dado não se olha os dentes"?

Por Cândice Mara Bertonha (candice.bertonha@ifmg.edu.br)

Os cavalos, assim como os seres humanos, possuem dentes que realizam trocas dentárias, ou seja, inicialmente ocorre a primeira dentição ou temporária, composta pelos conhecidos dentes de leite, que em seguida são substituídos pela segunda dentição, também conhecida como definitiva ou permanente. A erupção da primeira dentição em equinos é observada desde a primeira semana de vida, sendo que a erupção dos dentes definitivos ocorre até no máximo cinco anos. Além disso, ocorre o desgaste dos dentes durante a mastigação, resultando em alterações anatômicas dos dentes, como por exemplo, no formato.

A observação da erupção e das trocas dentárias dos incisivos, que são os dentes da frente (evidenciados na figura abaixo), juntamente com o desgaste dentário, permite estimar a idade dos equinos. Desta forma, cavalos de idades distintas apresentam características diferentes nos dentes incisivos, sendo possível atribuir uma idade aproximada ao animal por pessoas previamente treinadas.

Cavalo com a boca aberta mostrando os dentes incisivos

Cavalo com a boca aberta mostrando os dentes incisivos
Fonte: https://pixabay.com/pt/photos/cavalo-%C3%A9gua-friese-rir-bocejando-1844792/

E esta técnica de avaliar a idade dos cavalos pelos dentes é utilizada desde 600 anos antes de Cristo, iniciada na China para a comercialização dos animais, onde o valor era influenciado pela idade. Equinos mais jovens eram mais requisitados, pois eram considerados mais saudáveis, com maior expectativa de vida e com maior rendimento no trabalho, resultando em valores maiores, quando comparados aos animais mais velhos, que eram considerados indesejados por parte da sociedade.

A partir deste histórico da comercialização dos equinos, surgiu a expressão em latim “Noli equi dentes inspicere donati”, utilizada por diversas culturas e traduzida em português para “cavalo dado não se olha os dentes”, que é utilizada até os dias atuais quando se ganha um presente. A partir desta breve descrição, é possível fazer uma analogia entre o comportamento de uma pessoa ao ganhar um cavalo ou qualquer tipo de presente.

De acordo com o contexto histórico do provérbio, é indelicado que uma pessoa ao ganhar um cavalo avalie seus dentes, buscando distinguir se o animal é jovem ou idoso, pois o animal deve ser recebido com gratidão, independente da idade. Da mesma maneira, não é gentil que a pessoa ao receber qualquer tipo de presente faça questionamentos ou demonstre insatisfação, pois é educado demonstrar carinho e contentamento, independente da lembrança, gostando ou não.

Por que o mineiro chama tudo de “trem”?

Por Sílvia Letícia Cupertino Santos (silvia.leticia@ifmg.edu.br)

A palavra “trem” faz parte do mineirês (dialeto falado no Estado de Minas Gerais) e deriva do termo latim “trabere”, que significa tirar ou puxar alguma coisa. Entretanto, os primeiros registros do uso da palavra em Minas Gerais datam do século XVII, quando começou-se a designar as bagagens levadas nas viagens pelas carruagens de “trem”. O trem de ferro mesmo só chegou um pouco depois, mas a palavra foi sendo utilizada, até fazer parte do dialeto do mineiro para designar coisa, troço, objeto, situação e muitas outras acepções. É um trem bão demais esse nosso dialeto!

 Depois destas explicações eu fiquei ainda mais fascinado pela língua portuguesa! Ficou com alguma dúvida? É só enviar sua pergunta para ifmgcomciencia.bambui@ifmg.edu.br. Até mais.

Última modificação em Quarta, 29 Setembro 2021 15:32
Mais nesta categoria: « Softwares livres

COMENTÁRIOS


Importante! Os comentários são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião deste site. Nos reservamos o direito de reprovar ou eliminar comentários em desacordo com o propósito do site ou com palavras ofensivas. A qualquer tempo, poderemos cancelar o sistema de comentários sem necessidade de nenhum aviso prévio aos usuários e/ou a terceiros.